Splošni pogoji in določila

Opomba: To besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Ta prevod je zgolj informativne narave. Pravno relevantno izvirno besedilo je na voljo na nemški različici tega spletnega mesta:
https://www.elabels4wine.de/allgemeine-geschaeftsbedingungen.html

A. Uvod

Ponudnik stranki zagotovi spletno aplikacijo, podprto s podatkovno bazo (v nadaljevanju "spletna aplikacija") ter storitve gostovanja in registracije domene (v nadaljevanju tudi "storitve") prek interneta, s pomočjo katerih lahko naročnik za svoje podjetje zlasti prehranske informacije in sezname sestavin ter tako imenovane e-označke za vino in proizvode iz grozdja in vina (v nadaljnjem besedilu tudi "e-označbe") in kode QR.

B. Splošne pogodbene podlage

1. Pogodbeni partner

1.1 Pogodbena partnerja v zvezi s temi pogodbenimi pogoji in pogoji uporabe (v nadaljnjem besedilu: SPP) sta podjetje "elabels4wine", lastnik Stefan Hollmann, Herchenbachstr. 9, 40470 Düsseldorf (v nadaljnjem besedilu: ponudnik) in stranka.

1.2 Storitve, ki jih ponuja ponudnik, so namenjene izključno podjetnikom v smislu 14. člena nemškega civilnega zakonika (BGB) (fizična ali pravna oseba ali družba s pravno osebnostjo, ki pri sklepanju pravnega posla opravlja svojo gospodarsko ali samostojno poklicno dejavnost) in samostojnim podjetnikom. S potrošniki v smislu člena 13 BGB se ne sklepajo pogodbe.

2 Veljavnost pogodbenih pogojev in uporabe

2.1 Ti splošni pogoji poslovanja veljajo izključno. Pogoji, ki odstopajo od teh splošnih pogojev poslovanja, postanejo del pogodbenega sporazuma le, če ponudnik to vnaprej izrecno potrdi. To velja tudi, če ponudnik izrecno ne nasprotuje odstopajočim pogojem stranke, tudi če so ti priloženi zahtevkom za ponudbe, naročilom ali izjavam stranke.

2.2 Ti splošni pogoji poslovanja veljajo tudi za vsa prihodnja naročila in pogodbe, tudi če niso ponovno izrecno dogovorjeni ali se nanje ne sklicujejo, razen če se stranki pisno dogovorita drugače.

C. Posebni pogodbeni pogoji

1 Predmet splošnih pogojev poslovanja

1.1 Predmet teh splošnih pogojev poslovanja je ureditev pravic in obveznosti v zvezi s storitvami, navedenimi v uvodu (A.).

1.2 Pogodbeni sestavni deli spletne aplikacije in storitev, njihove tehnične lastnosti, funkcije in značilnosti so dokončno določeni v aktualnem opisu storitev, ki ga ponudnik da na voljo stranki na svoji spletni strani in ob sklenitvi pogodbe.

1.3 Ponudnik si pridržuje pravico, da spremeni funkcije, module in komponente, ki so na voljo brezplačno, da da nove funkcije na voljo brezplačno ali za plačilo in/ali da preneha zagotavljati funkcije, ki so na voljo brezplačno. Pri tem bo ponudnik vedno upošteval zakonite interese stranke.

1.4 Če v pogodbi ni drugače dogovorjeno
a) prilagojene prilagoditve spletne aplikacije in storitev
b) navodila, usposabljanje in
c) druge storitve, ki presegajo dobavo in zagotavljanje spletne aplikacije in storitev, ter vzdrževanje vsebine stranke
niso dolžni. O takšnih storitvah se je treba dogovoriti posebej.

2 Registracija in sklenitev pogodbe

2.1 Za uporabo spletne aplikacije in ustreznih storitev se mora stranka najprej registrirati ("uporabniški račun").

2.2 Po aktivaciji s strani ponudnika ima stranka možnost, da v spletno aplikacijo samostojno vnese lastno vsebino o svojem podjetju in določenih izdelkih (vino in vinski izdelki), da iz tega ustvari tabele hranilne vrednosti in sezname sestavin ter posledično na spletu postavi posebne spletne strani, tako imenovane "elektronske etikete" s podatki o hranilni vrednosti in sestavinah svojih vin in vinskih izdelkov.

2.3 Želene funkcije, module in komponente je mogoče rezervirati prek uporabniškega računa.

3 Splošne pravice in obveznosti

3.1 Vse prijave so individualizirane in jih lahko uporablja samo ustrezna pooblaščena stranka.

3.2 Stranka je dolžna varovati prijavo in geslo v tajnosti ter ju zaščititi pred nepooblaščenim dostopom tretjih oseb. Stranka je odgovorna tudi za ohranjanje zaupnosti prijavnih podatkov zaposlenih in mora svoje zaposlene ustrezno poučiti. V primeru suma zlorabe s strani tretje osebe mora stranka o tem nemudoma obvestiti ponudnika.

3.3 Stranki je prepovedano objavljati vsebine (npr. prek povezav ali okvirjev) v spletni aplikaciji, ki kršijo pravne predpise, uradne odredbe ali splošno spodobnost. Poleg tega ne sme objavljati vsebin, ki kršijo pravice, zlasti osebnostne pravice, avtorske pravice ali pravice blagovnih znamk tretjih oseb.

3.4 Ponudnik v skladu z odstopajočimi individualnimi dogovori ni odgovoren za vključitev in (pravni) pregled vsebine stranke (zlasti slik, besedil, informacij o živilih ali potrošniškem pravu). Poleg tega ponudnik ni odgovoren za vnos in/ali pravni pregled izdelkov, pravnega obvestila, izjave o varstvu podatkov.

3.5 Stranke s sedežem zunaj Nemčije so odgovorne za upoštevanje zakonov in predpisov, ki veljajo v njihovi državi.

3.6 Ponudnik je pooblaščen, da v svojem imenu in za svoj račun najame podizvajalce za potrebne storitve (npr. ponudnike gostovanja), ti pa lahko uporabljajo tudi podizvajalce.

4 Posebne pravice in obveznosti v zvezi z izdelavo in uporabo e-označk in kod QR

4.1 V spletni aplikaciji ima stranka možnost izbire različnih možnosti za oblikovanje in vsebino e-značk in kod QR. Ponudnik opozarja, da vse možnosti morda niso dovoljene v vseh pravnih okvirih ali v vseh okoliščinah. Odgovornost za izbiro in uporabo teh možnosti ter preverjanje ustreznih pravnih zahtev nosi stranka.

4.2 Ponudnik nima vpliva na specifično uporabo e-označk, kod QR, prehranskih informacij in seznamov sestavin, ustvarjenih s spletno aplikacijo. Stranka je zato odgovorna za pravilno in zakonsko skladno uporabo ter integracijo vsebine, ustvarjene s spletno aplikacijo.

4.3 Ponudnik zagotavlja spletno aplikacijo po svojem najboljšem znanju na podlagi javno dostopnih, posodobljenih informacij in virov. Vendar ponudnik ne jamči, da so informacije in viri, na katerih temelji oblikovanje informacij o hranilni vrednosti in sestavinah ter e-označb in kod QR, vedno posodobljeni, popolni in pravilni. Ponudnik se bo nenehno obveščal o vseh posodobitvah in spremembah predpisov in obveznosti živilske zakonodaje, ki so pomembne za oblikovanje in vsebino e-označk glede informacij o hranilni vrednosti in seznamov sestavin, ter po potrebi ustrezno posodobil spletno aplikacijo. Če bo treba spletno aplikacijo prilagoditi, bo kupca o tem nemudoma vnaprej obvestil.

4.4 Stranka je odgovorna za točnost in zakonitost podatkov in informacij, ki jih vnese v spletno aplikacijo in so vključeni v e-označke. To med drugim vključuje popolnost ustreznih podatkov in informacij, ki jih je treba vnesti na podlagi živilske zakonodaje. Stranka je dolžna samostojno in redno preverjati točnost, ažurnost in zakonitost ustvarjenih e-oznak ter po potrebi poiskati strokovni nasvet za zagotovitev skladnosti z vsemi ustreznimi zakonskimi zahtevami.

4.5 Ponudnik za nekatere izraze in vsebino e-napotnic uporablja uradne prevode, ki jih prevzema iz predpisov Evropske unije. Kljub uradnemu izvoru teh prevodov in skrbnemu izboru ponudnik ne more zagotoviti, da so uporabljeni prevodi popolnoma brez napak ali da so vedno posodobljeni. Po vključitvi v spletno aplikacijo lahko pride do sprememb v predpisih EU ali njihovi razlagi, kar lahko privede do neskladij.

4.6 Stranka je odgovorna za končni pregled in odobritev prevedene vsebine, zlasti če vsebuje pravno zavezujoče informacije. Po potrebi stranka prevode preveri pri usposobljenem prevajalcu, da zagotovi njihovo skladnost z zakonskimi zahtevami ciljne države.

4.7 Ponudnik stranki ponuja možnost uporabe dinamičnih kod QR za povezovanje katerih koli spletnih strani, vključno z e-označbami tretjih oseb. Ponudnik zagotavlja le tehnično funkcionalnost za povezovanje in ne prevzema nobene odgovornosti za vsebino, pravilnost, zakonitost ali kakovost spletnih mest ali e-označk, povezanih prek teh kod QR.

5 Posebne pravice in obveznosti v zvezi z gostovanjem

5.1 Ponudnik gosti spletne strani (e-označbe), ustvarjene z uporabo spletne aplikacije. Stranka ni pooblaščena za gostovanje spletnih strani, ustvarjenih z uporabo spletne aplikacije, pri drugem ponudniku.

5.2 Če ni drugače dogovorjeno, ponudnik v vlogi gostitelja prevzame upravljanje in vodenje podatkov, če je to potrebno za gostovanje. Stranka ne dobi dostopa do administrativnega zaledja sistema gostovanja. Za registracijo domen veljajo tudi ustrezni pogoji posameznih registrov.

5.3 Če ni drugače dogovorjeno, stranka ni upravičena do dodelitve fiksnega naslova IP za svoje spletne strani (e-oznaka). Pridržujemo si pravico, da kadar koli izvedemo tehnične ali pravne spremembe.

5.4 Ponudnik ne odgovarja za izpade, izgubo podatkov, motnje v delovanju ali druge težave, ki jih je mogoče neposredno pripisati storitvi gostovanja. To med drugim vključuje težave, ki so posledica tehničnih napak, vzdrževalnih del, preobremenitve omrežja, okvar strojne ali programske opreme in drugih okoliščin, na katere ponudnik nima neposrednega vpliva.

5.5 Ponudnik se zavezuje, da bo sprejel ustrezne ukrepe, s katerimi bo zagotovil, da ponudnik gostovanja, ki ga uporablja, izpolnjuje dogovorjene ravni storitev in standarde kakovosti. Če se pojavijo težave s storitvijo gostovanja, si bo ponudnik v sodelovanju s ponudnikom gostovanja razumno prizadeval za njihovo rešitev.

5.6 Naročnik se zavezuje, da na zagotovljen prostor za shranjevanje ne bo shranil nezakonite vsebine, ki krši zakonodajo, uradne zahteve ali pravice tretjih oseb.

5.7 Stranka ni pooblaščena za dajanje storitev na voljo tretjim osebam za uporabo proti plačilu ali brezplačno. Stranki je izrecno prepovedano oddajanje storitev v podnajem.

5.8 Stranka je izključno odgovorna za dopustnost (vključno s pravom o imenu in blagovni znamki) imena domene katere koli domene e-zemljevida, registrirane zanjo na njeno zahtevo (v nadaljevanju tudi "domena e-zemljevida"), in ponudnika razbremenjuje vseh zahtevkov tretjih oseb v zvezi z izbiro domene.

5.9 V primeru prekinitve paketa storitev ali odpovedi pogodbe s strani stranke ali ponudnika ostane vsaka za stranko registrirana domena e-oznaka registrirana na njeno ime. Stranka je v tem primeru odgovorna za upravljanje in stroške, ki nastanejo v zvezi z domeno (vključno z morebitnim pravočasnim prenosom domene na novega ponudnika).

5.10 Ponudnik se zavezuje, da bo ob prekinitvi pogodbe ali v primeru prenehanja izvajanja svojih storitev dal stranki na voljo vse podatke, datoteke ali spletne strani, ki pripadajo domeni e-oznaka, registrirani za stranko, in pripadajočim e-označkam, vendar največ za obdobje štirih (4) tednov, razen če se stranki ne dogovorita drugače). To stranki omogoča, da še naprej samostojno in brez ponudnika upravlja registrirano domeno z e-označbami in kodami QR.

5.11 Ponudnik ne prevzema nobene odgovornosti za funkcionalnost e-značk ali domene in njene vsebine po predaji datotek, zlasti če jih stranka ali tretje osebe po predaji spremenijo.

6 Obveščanje o vsebini in ukrepi za moderiranje vsebine (Zakon o digitalnih storitvah)

Podrobnosti in informacije v zvezi z izvajanjem Zakona EU o digitalnih storitvah (DSA) bo ponudnik posredoval posebej.

7. Nadomestila

7.1 Podrobnosti o nadomestilu za uporabo spletne aplikacije in storitev so določene v opisu posamezne storitve in tarifi, ki jo izbere stranka. Dogovorjena nadomestila zapadejo v plačilo takoj in se lahko plačajo z uporabo ponujenih plačilnih sredstev.

7.2 Vsa nadomestila so navedena v EUR in zanje velja zakonsko predpisani davek na dodano vrednost.

7.3 Računi se pošiljajo izključno po elektronski poti.

7.4 Ponudnik lahko dogovorjene pogoje po svoji razumni presoji prilagodi razvoju stroškov, ki so odločilni za izračun cene. Zvišanje cene se upošteva, znižanje cene pa se izvede, če se na primer povečajo ali zmanjšajo stroški nabave strojne in programske opreme ter energije, uporabe komunikacijskih omrežij ali stroški dela, če pride do bistvenih funkcionalnih razširitev ali funkcionalnih zmanjšanj opravljenih storitev ali če druge spremembe gospodarskih ali pravnih okvirnih pogojev (npr. inflacija) povzročijo spremenjene stroškovne razmere. Povečanje ene vrste stroškov, npr. stroškov dela, se lahko uporabi za povišanje cen le, če se ne izravna z zmanjšanjem stroškov na drugih področjih, kot so stroški strojne in programske opreme. V primeru znižanja stroškov, npr. stroškov strojne opreme, ponudnik zniža cene, če se to znižanje stroškov v celoti ali delno ne izravna z zvišanjem na drugih področjih. Ponudnik pri izvajanju svoje razumne presoje izbere ustrezne trenutke spremembe cen tako, da se znižanje stroškov ne upošteva po za stranko neugodnejših standardih kot povišanje stroškov, tj. da je znižanje stroškov učinkovito vsaj v enakem obsegu kot povišanje stroškov. Ponudnik obvesti stranko o spremembah v besedilni obliki vsaj tri (3) mesece pred začetkom veljavnosti sprememb. Če se stranka s prilagoditvijo cen ne strinja, lahko izredno prekine naročniško razmerje ob začetku veljavnosti prilagoditve cen.

7.5 Če naročnik zamuja s plačili in jih ne plača v dodatnem roku najmanj štirinajstih (14) dni skupaj z obvestilom o začasni prekinitvi storitev, ima ponudnik pravico do zavrnitve izvedbe, brez poseganja v druge zahtevke. To vključuje zlasti pravico do blokiranja dostopa do spletne aplikacije in storitev, dokler ni izvedeno plačilo v skladu s pogodbo.

8. pravice do uporabe

8.1 Če ni drugače pisno dogovorjeno, ponudnik stranki podeli preprosto, neizključno, neprenosljivo in nesublicenčno pravico do uporabe spletne aplikacije ter funkcij in komponent, do katerih je mogoče dostopati prek nje, za čas trajanja zadevne pogodbe in ob plačilu dogovorjenega nadomestila.

8.2 Naročnik s svoje strani ponudniku podeli preprosto, prenosljivo, licenčno in podlicenčno pravico uporabe zadevne vsebine, ki je ozemeljsko in vsebinsko neomejena ter časovno omejena na obdobje veljavnosti pogodbe o uporabi spletne aplikacije in storitev, in sicer za namene a) objave, urejanja in analize te vsebine za naročnika; b) reproduciranja, omogočanja javnega dostopa in shranjevanja v zbirkah podatkov ter obdelave v celoti ali delno. Stranka zagotavlja, da je brez omejitev pooblaščena za podelitev potrebnih pravic in razpolaganje s temi pravicami v tem obsegu ter da s podelitvijo teh pravic ne krši nobenih pravic tretjih oseb, zlasti nobenih osebnostnih pravic ali pravic iz avtorskih pravic tretjih oseb, ki so sodelovale pri ustvarjanju vsebine.

9 Rok trajanja, odpoved in prekinitev pogodbe

9.1 Če ni drugače dogovorjeno, je pogodba sklenjena za najmanj en mesec in jo lahko katera koli stranka odpove z odpovednim rokom enega meseca do izteka roka. V primeru neodpovedi se pogodba samodejno podaljša za enako obdobje. Pogodbeno razmerje se začne s prijavo in registracijo stranke ali s prvim plačilom.

9.2 Odpoved pogodbe mora biti podana v pisni obliki. To lahko storite po elektronski pošti ali prek posebej predvidenega obrazca v uporabniškem vmesniku spletne aplikacije.

9.3 Obe stranki imata pravico odpovedati pogodbo brez odpovednega roka iz utemeljenega razloga. Šteje se, da upravičen razlog obstaja, če ena stranka krši bistvene pogodbene obveznosti in je zaradi tega druga stranka bistveno oškodovana.

9.4 Po prenehanju pogodbe (ali po izteku prehodnega obdobja, določenega v oddelku 5.10) stranka ne bo imela več dostopa do spletne aplikacije ter ustvarjenih e-značk in kod QR. Stranka je odgovorna za izdelavo varnostnih kopij svojih podatkov pred koncem pogodbe. Podatki bodo nepreklicno izbrisani najpozneje šest mesecev po koncu pogodbe.

10 Vzdrževanje in podpora

10.1 Ponudnik jamči, da bo pogodbeno dogovorjena kakovost spletne aplikacije in storitev ohranjena v ustreznem licenčnem obdobju in da pravice tretjih oseb niso v nasprotju s pogodbeno uporabo. Ponudnik bo v razumnem roku odpravil morebitne stvarne in lastniške napake.

10.2 Napake aplikacije ali programske opreme ponudnik obdela v okviru podpore. Storitve podpore je treba zahtevati prek komunikacijskih kanalov, ki so v ta namen na voljo na ponudnikovem spletnem mestu, ali prek sistema za prijave, ki je na voljo, če je to primerno, zaradi čim hitrejše obdelave. V rednem delovnem času se zahtevki za podporo običajno obdelujejo kronološko po vrstnem redu, v katerem jih prejme ponudnik. Za nujne zahtevke za podporo zunaj rednega delovnega časa se lahko dogovorite za posebno plačilo.

10.3 Stranka se zavezuje, da bo ponudnika nemudoma obvestila, če v vsebini, ki jo ustvari spletna aplikacija, zlasti v e-oznakah in pripadajočih kodah QR, odkrije napake ali pomote. To med drugim vključuje tehnične napake, motnje v delovanju in pravne neskladnosti v ustvarjeni vsebini.

10.4 Ponudnik se zavezuje, da bo ob prejemu takšnega sporočila o napaki to nemudoma preveril in jo odpravil po svoji najboljši presoji in zmožnostih. Če takojšnja odprava ni mogoča, ponudnik obvesti stranko o predvidenem trajanju odprave napake.

10.5 Če stranka ponudnika ne obvesti pravočasno o napakah ali zmotah, lahko to omeji strankine zahtevke za odpravo napak ali odškodnino, če ponudnik zaradi zapoznelega obvestila ni mogel pravočasno odpraviti napake ali zmote in je zaradi tega nastala dodatna škoda.

11 Višja sila

11.1 V primerih, ko ponudnik zaradi višje sile ne more ali ne more smiselno opraviti pogodbene storitve, odškodninski zahtevki ali drugi zahtevki ali pravice (vključno s pravico do organizacije, ugovorom ali obrambo) ne obstajajo. Ponudnik pa mora storiti vse, kar je v njegovi moči, da čim bolj zmanjša vpliv višje sile na naročnika in ga čim bolj skrajša, pri tem pa v največji možni meri ohrani svojo zmogljivost izvajanja.

11.2 Za višjo silo se šteje vsak dogodek, za katerega nobena od pogodbenih strank ni odgovorna in ga ni mogoče preprečiti niti z največjo, razumno pričakovano skrbnostjo, ki ponudniku v celoti ali delno onemogoča izvajanje pogodbenih storitev, zlasti naravni dogodki, primeri požiga, vandalizma, vloma, sabotaže, pandemije, izpad telekomunikacijskih naprav ali razpoložljivosti podatkovnega centra, stavke ali zakonite blokade, pa tudi primerljive okoliščine.

12. razpoložljivost

12.1 Ponavljajoča se vzdrževalna dela na spletni aplikaciji ali storitvah so potrebna za zagotovitev, da se lahko storitev vzdržuje s stalno kakovostjo.

12.2 Vzdrževalna dela, ki lahko vplivajo na razpoložljivost, bodo običajno pravočasno najavljena in izvedena tako, da bo motnja za stranke čim manjša. Omejitve zaradi teh vzdrževalnih del ne pomenijo napake v storitvi, ki jo je dolžan zagotoviti ponudnik, in stranki ne dajejo pravice do nadomestila in/ali znižanja pogodbeno dolgovanega nadomestila.

13. pravica do omembe

Če ni drugače dogovorjeno, naročnik izrecno dovoljuje ponudniku, da na primeren način javno predstavi poslovno razmerje z naročnikom z namenom samopromocije (reference/portfolija). Zlasti je ponudnik pooblaščen za oglaševanje poslovnega razmerja s stranko.

14 Odgovornost in odškodnina

14.1 Če v nadaljevanju ni določeno drugače, ponudnik odgovarja v skladu z zakonskimi določbami za namero in hudo malomarnost. Enako velja za prevzem jamstev ali kakršno koli drugo prevzemanje odgovornosti brez krivde ter za zahtevke na podlagi Zakona o odgovornosti za proizvode ali v primeru krivdne poškodbe življenja, telesa ali zdravja.

14.2 Ponudnik je vsebinsko odgovoren tudi za preproste malomarne kršitve bistvenih pogodbenih obveznosti, ki jih povzročijo ponudnik, njegovi predstavniki, vodilni delavci in drugi posredniki, tj. takšne obveznosti, na izpolnitev katerih se naročnik redno zanaša in se lahko zanaša za pravilno izvedbo pogodbe, vendar je v tem primeru znesek omejen na predvidljivo običajno nastalo škodo. Znesek je omejen na znesek, ki ga je stranka plačala za pogodbene storitve v zadnjem letu pred nastankom škodnega dogodka. Vsaka nadaljnja odgovornost ponudnika je izključena.

14.3 Če je odgovornost ponudnika izključena ali omejena, to velja tudi v korist osebne odgovornosti njegovih zakonitih zastopnikov, vodilnih delavcev in drugih posrednikov.

14.4 Vsebina strank, do katere je mogoče dostopati prek spletne aplikacije in storitev, ne izraža mnenja ponudnika in ponudnik ne preverja njene zakonitosti, točnosti in popolnosti. Ponudnik prav tako ne prevzema nobene odgovornosti za kakovost, varnost ali zakonitost blaga ali storitev, ki jih stranke ponujajo prek svojih spletnih strani in aplikacij.

14.5 Stranka mora ponudniku povrniti škodo za vse zahtevke, ki jih proti ponudniku uveljavljajo drugi uporabniki ali druge tretje osebe zaradi kršitve njihovih pravic z informacijami in drugo vsebino, ki jo je objavila stranka, ali zaradi uporabe spletne aplikacije s strani stranke. Stranka krije stroške potrebne pravne obrambe ponudnika, vključno z vsemi sodnimi in odvetniškimi stroški v zakonski višini.

14.6 Ponudnik ne prevzema odgovornosti za napake v omrežju, za katere ni odgovoren. Ponudnik je odgovoren za izgubo podatkov v skladu z zgornjimi odstavki le, če se takšni izgubi ni bilo mogoče izogniti z rednimi ukrepi za varnostno kopiranje podatkov s strani stranke.

14.7 Ponudnik ni odgovoren za nobeno neposredno ali posredno škodo, ki bi jo lahko utrpela stranka ali tretje osebe zaradi uporabe e-označb, ki jih je ustvarila stranka z napačno ali nepopolno vsebino. Enako velja za uporabo ali dostop do vsebin, povezanih s kodami QR. To med drugim vključuje globe, kazni ali izgubo ugleda.

14.8 Ponudnik ne prevzema nobene odgovornosti za morebitne napake, netočnosti ali opustitve v prevodih, ki jih zagotavlja DeepL. Naročnik je odgovoren, da preveri točnost in zakonitost prevodov ter se prepriča o njihovi skladnosti z zahtevami in zakonskimi določbami v ciljnem jeziku.

14.9 Ponudnik ne prevzema nobene odgovornosti za zakonitost uporabe svojih storitev v drugih pravnih sistemih. Naročnik je odgovoren za zagotovitev skladnosti uporabe ponudnikovih storitev z lokalnimi zakoni in predpisi.

15. varstvo podatkov in varnost podatkov

15.1 Vsaka stranka je odgovorna, da zagotovi, da njeni zaposleni in drugi pooblaščenci spoštujejo ustrezne zakonske določbe, zlasti določbe Splošne uredbe EU o varstvu podatkov.

15.2 Pogodbeni stranki se zavezujeta, da bosta sprejeli in vzdrževali potrebne tehnične in organizacijske ukrepe ter potrebne varnostne ukrepe na svojem organizacijskem področju za zaščito osebnih podatkov pred nepooblaščeno uporabo, nepooblaščenim dostopom, nepooblaščenim razkritjem, nepooblaščenim spreminjanjem in nepooblaščenim uničenjem.

15.3 Pogodbeni stranki se medsebojno odškodujeta za vse zahtevke, ki izhajajo iz nezakonite obdelave osebnih podatkov ali neizpolnjevanja obveznosti glede varstva podatkov (npr. informacij).

D. Končne določbe

1. Splošno

1.1 Ti splošni pogoji poslovanja so bili prvotno sestavljeni v nemškem jeziku. Da bi ugodili našim mednarodnim strankam, ponujamo prevode teh splošnih pogojev v druge jezike. Ti prevodi so zgolj informativne narave.

1.2 V primeru nejasnosti, protislovij ali razlik med nemško različico in prevedeno različico teh splošnih pogojev poslovanja vedno prevlada nemška različica. To pomeni, da je v primeru različnih razlag ali neskladij pravno zavezujoča nemška različica.

1.3 Ponudnik je pooblaščen, da te VUT spremeni iz objektivno utemeljenih razlogov (npr. spremembe sodne prakse, pravnega položaja), in sicer z razumnim odpovednim rokom. Obstoječi pogodbeni partnerji bodo o tem obveščeni po elektronski pošti vsaj dva tedna pred začetkom veljavnosti spremembe. Če obstoječi pogodbeni partner v roku, določenem v obvestilu o spremembi, ne ugovarja, se šteje, da je njegovo soglasje k spremembi dano. V obvestilu o nameravani spremembi teh splošnih pogojev poslovanja so navedeni rok in posledice ugovora ali neugovarjanja.

2 Veljavno pravo in pristojnost

2.1 Za te Splošne pogoje pogodbe in uporabe velja pravo Zvezne republike Nemčije. Konvencija ZN o pogodbah o mednarodni prodaji blaga (CISG) je izključena.

2.2 Če je stranka trgovec v smislu nemškega trgovinskega zakonika, posebni sklad javnega prava ali pravna oseba javnega prava, je za vse spore, ki izhajajo iz pogodbe, izključno pristojen Düsseldorf. Enako velja, če stranka po sklenitvi pogodbe preseli svoje prebivališče v tujino ali nima splošne pristojnosti v Nemčiji.


Status: 24.07.2024

Vsebina tega spletnega mesta je bila samodejno prevedena iz nemščine z uporabo spletne strani DeepL (www.deepl.com).