A. Introducere
Prestatorul pune la dispoziția clientului o aplicație web susținută de o bază de date
(denumită în continuare "aplicație web"), precum și servicii de găzduire și înregistrare a domeniului
(denumite în continuare și "servicii") prin Internet, cu ajutorul cărora clientul poate
pentru întreprinderea sa, în special informații nutriționale și liste de ingrediente, precum și așa-numitele etichete electronice
pentru vin și produse vitivinicole (denumite în continuare și "etichete electronice") și coduri QR.
B. Baze contractuale generale
1. Partenerul contractual
1.1. Partenerii contractuali în legătură cu prezentele condiții contractuale și de utilizare (denumite în continuare "CGC") sunt societatea "elabels4wine", proprietar Stefan Hollmann, Herchenbachstr. 9, 40470 Düsseldorf (denumită în continuare "prestator") și clientul.
1.2. Serviciile oferite de prestator se adresează exclusiv întreprinzătorilor în sensul secțiunii 14 din Codul civil german (BGB) (persoană fizică sau juridică sau un parteneriat cu capacitate juridică care acționează în exercitarea activității lor comerciale sau profesionale independente atunci când încheie o tranzacție legală) și liber-profesioniștilor. Nu sunt încheiate contracte cu consumatorii în sensul § 13 din BGB.
2 Valabilitatea termenilor și condițiilor de contract și de utilizare
2.1 Prezentele CGV se aplică în mod exclusiv. Termenii și condițiile care se abat de la prezentele CGV devin parte a acordului contractual numai dacă prestatorul confirmă în mod expres acest lucru în prealabil. Acest lucru se aplică și în cazul în care prestatorul nu se opune în mod expres termenilor și condițiilor divergente ale clientului, chiar dacă acestea sunt anexate cererilor de ofertă, comenzilor sau declarațiilor clientului.
2.2. Prezentele CGC se aplică, de asemenea, tuturor comenzilor și acordurilor viitoare, chiar dacă acestea nu sunt convenite din nou în mod expres sau nu sunt menționate din nou, cu excepția cazului în care părțile convin altfel în scris.
C. Condiții contractuale speciale
1 Obiectul CGA
1.1 Obiectul prezentelor CGV este reglementarea drepturilor și obligațiilor în legătură cu serviciile menționate în introducere (A.).
1.2 Componentele contractuale ale aplicației web și ale serviciilor, proprietățile tehnice, funcțiile și caracteristicile acestora sunt prezentate în mod concludent în descrierea curentă a serviciului, pe care prestatorul o pune la dispoziția clientului pe site-ul său și la încheierea contractului.
1.3 Prestatorul își rezervă dreptul de a modifica funcțiile, modulele și componentele puse la dispoziție gratuit, de a pune la dispoziție noi funcții gratuit sau contra cost și/sau de a întrerupe furnizarea funcțiilor puse la dispoziție gratuit. În acest sens, prestatorul va lua întotdeauna în considerare interesele legitime ale clientului.
1.4 În absența unui acord contractual contrar
a) adaptări personalizate ale aplicației web și ale serviciilor
b) instrucțiuni, cursuri de formare și
c) alte servicii dincolo de livrarea și furnizarea aplicației web și a serviciilor, precum și întreținerea conținutului clientului
nu sunt datorate. Astfel de servicii urmează să fie convenite separat.
2 Înregistrarea și încheierea contractului
2.1 Utilizarea aplicației web și a serviciilor respective necesită inițial înregistrarea clientului ("cont de utilizator").
2.2 În momentul activării de către furnizor, clientului i se oferă posibilitatea de a introduce în mod independent în aplicația web propriul conținut privind societatea sa și anumite produse (vinuri și produse vitivinicole), de a genera din acesta tabele cu valori nutriționale și liste de ingrediente și, ca urmare, de a plasa online site-uri speciale, așa-numitele "e-labeluri", cu informații privind valoarea nutrițională și ingredientele vinurilor și produselor sale vitivinicole.
2.3 Funcțiile, modulele și componentele dorite pot fi rezervate prin intermediul contului de utilizator.
3 Drepturi și obligații generale
3.1 Toate autentificările sunt individualizate și pot fi utilizate numai de către clientul respectiv autorizat.
3.2 Clientul este obligat să păstreze secretul login-ului și parolei și să le protejeze împotriva accesului neautorizat al terților. Clientul este, de asemenea, responsabil pentru păstrarea confidențialității login-urilor angajaților și trebuie să își instruiască angajații în consecință. În cazul unei suspiciuni de utilizare abuzivă de către o terță parte, clientul trebuie să informeze imediat furnizorul.
3.3 Clientului îi este interzis să posteze conținut (de exemplu, prin linkuri sau cadre) pe aplicația web care încalcă reglementările legale, ordinele oficiale sau bunul simț. În plus, îi este interzis să posteze conținut care încalcă drepturile, în special drepturile personale, drepturile de autor sau drepturile privind mărcile comerciale ale terților.
3.4 Sub rezerva unor acorduri individuale divergente, prestatorul nu este responsabil pentru integrarea și revizuirea (legală) a conținutului clientului (în special imagini, texte, alimente sau informații privind dreptul consumatorilor). În plus, prestatorul nu este responsabil pentru introducerea și/sau verificarea legală a produselor, a mențiunii legale, a declarației privind protecția datelor.
3.5 Clienții cu sediul în afara Germaniei sunt responsabili pentru respectarea legilor și reglementărilor aplicabile în țara lor.
3.6 Prestatorul este autorizat să subcontracteze serviciile necesare în nume propriu și pe cont propriu (de exemplu, furnizori de găzduire), care, la rândul lor, pot utiliza, de asemenea, subcontractanți.
4 Drepturi și obligații speciale în legătură cu crearea și utilizarea etichetelor electronice și a codurilor QR
4.1 În cadrul aplicației web, clientul are posibilitatea de a selecta diverse opțiuni pentru designul și conținutul etichetelor electronice și al codurilor QR. Furnizorul subliniază faptul că nu toate opțiunile pot fi permise în orice context juridic sau în orice circumstanțe. Responsabilitatea pentru selectarea și utilizarea acestor opțiuni și pentru verificarea cerințelor legale relevante revine clientului.
4.2 Prestatorul nu are nicio influență asupra utilizării specifice a etichetelor electronice, a codurilor QR, a informațiilor nutriționale și a listelor de ingrediente generate cu aplicația web. Prin urmare, clientul este responsabil pentru utilizarea și integrarea corectă și conformă din punct de vedere juridic a conținutului creat cu aplicația web.
4.3. Prestatorul furnizează aplicația web în măsura cunoștințelor sale, pe baza informațiilor și surselor disponibile public și actualizate. Cu toate acestea, prestatorul nu garantează că informațiile și sursele pe care se bazează crearea informațiilor privind valoarea nutritivă și ingredientele și etichetele electronice și codurile QR sunt întotdeauna actualizate, complete și corecte. Prestatorul se va informa în permanență cu privire la orice actualizări și modificări ale reglementărilor și obligațiilor din legislația alimentară relevante pentru crearea și conținutul etichetelor electronice în ceea ce privește informațiile nutriționale și listele de ingrediente și va actualiza aplicația web în consecință, dacă este necesar. În cazul în care aplicația web trebuie adaptată, clientul va fi informat cu promptitudine în prealabil.
4.4 Clientul este responsabil pentru acuratețea și legalitatea datelor și informațiilor introduse de acesta în aplicația web și incluse în etichetele electronice. Aceasta include, fără a se limita la aceasta, caracterul complet al datelor și informațiilor relevante privind legislația alimentară care urmează să fie introduse. Clientul este obligat să verifice în mod independent și periodic exactitatea, actualitatea și legalitatea etichetelor electronice generate și, dacă este necesar, să solicite consiliere de specialitate pentru a asigura conformitatea cu toate cerințele legale relevante.
4.5 Pentru anumiți termeni și conținut al etichetelor electronice, furnizorul utilizează traduceri oficiale preluate din reglementările Uniunii Europene. În ciuda originii oficiale a acestor traduceri și a grijii acordate în selectarea lor, prestatorul nu poate garanta că traducerile utilizate sunt absolut lipsite de erori sau că acestea sunt întotdeauna actualizate. Modificări ale reglementărilor UE sau ale interpretării acestora pot apărea după integrarea în aplicația web și pot conduce la discrepanțe.
4.6 Clientul este responsabil pentru revizuirea și aprobarea finală a conținutului tradus, în special dacă acesta conține informații obligatorii din punct de vedere juridic. Dacă este necesar, clientul solicită verificarea traducerilor de către un traducător calificat pentru a se asigura că acestea sunt conforme cu cerințele legale din țara țintă.
4.7 Prestatorul oferă clientului opțiunea de a utiliza coduri QR dinamice pentru a conecta orice site-uri web, inclusiv etichetele electronice ale terților. Prestatorul furnizează doar funcționalitatea tehnică pentru conectare și nu își asumă nicio responsabilitate pentru conținutul, corectitudinea, legalitatea sau calitatea site-urilor web sau a etichetelor electronice conectate prin intermediul acestor coduri QR.
5 Drepturi și obligații speciale în legătură cu găzduirea
5.1 Prestatorul găzduiește site-urile web (etichetele electronice) create cu ajutorul aplicației web. Clientul nu este autorizat să găzduiască site-urile web create cu ajutorul aplicației web la un alt furnizor.
5.2 Cu excepția cazului în care se convine altfel, prestatorul își asumă administrarea și gestionarea datelor în calitate de gazdă, în măsura în care acest lucru este necesar pentru găzduire. Clientul nu primește acces la backend-ul de administrare al sistemului de găzduire. Pentru înregistrarea domeniilor, se aplică, de asemenea, condițiile respective ale registrelor individuale.
5.3 Cu excepția cazului în care se convine altfel, clientul nu are dreptul la alocarea unei adrese IP fixe pentru site-urile sale web (e-labels). Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice sau juridice în orice moment.
5.4 Furnizorul nu este răspunzător pentru perioadele de nefuncționare, pierderile de date, deficiențele de performanță sau alte probleme care sunt direct atribuibile serviciului de găzduire. Aceasta include, dar nu se limitează la, probleme care rezultă din erori tehnice, lucrări de întreținere, supraîncărcarea rețelei, defecțiuni hardware sau software și alte circumstanțe care nu se află sub controlul direct al furnizorului.
5.5 Prestatorul se angajează să ia măsurile adecvate pentru a se asigura că furnizorul de servicii de găzduire pe care îl utilizează respectă nivelurile de servicii și standardele de calitate convenite. În cazul în care apar probleme cu serviciul de găzduire, furnizorul va depune eforturi rezonabile pentru a le rezolva în cooperare cu furnizorul de găzduire.
5.6 Clientul se angajează să nu stocheze pe spațiul de stocare pus la dispoziție niciun conținut ilegal care încalcă legea, cerințele oficiale sau drepturile terților.
5.7 Clientul nu este autorizat să pună serviciile la dispoziția terților pentru utilizare contra cost sau gratuită. Clientului îi este interzis în mod expres să subînchirieze serviciile.
5.8 Clientul este singurul responsabil pentru admisibilitatea (inclusiv a numelui și a dreptului privind mărcile comerciale) a numelui de domeniu al oricărui domeniu e-label înregistrat pentru el la cererea sa (denumit în continuare și "domeniu e-label") și despăgubește prestatorul împotriva tuturor pretențiilor terților în legătură cu alegerea domeniului.
5.9 În cazul încetării pachetului de servicii sau al rezilierii contractului de către client sau prestator, orice domeniu e-label înregistrat pentru client rămâne înregistrat pe numele clientului. În acest caz, clientul este responsabil pentru administrarea și costurile suportate pentru domeniu (inclusiv orice transfer în timp util al domeniului către un nou furnizor).
5.10 La încetarea contractului sau în cazul încetării serviciilor sale, prestatorul se angajează să pună la dispoziția clientului toate datele, fișierele sau site-urile web aparținând domeniului e-label înregistrat pentru client și e-label-urile asociate, dar pentru o perioadă maximă de patru (4) săptămâni, cu excepția cazului în care părțile convin altfel). Acest lucru permite clientului să continue să opereze domeniul înregistrat cu etichetele electronice și codurile QR independent și fără furnizor.
5.11 Prestatorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru funcționalitatea etichetelor electronice sau a domeniului și a conținutului acestuia după predarea fișierelor, în special dacă fișierele sunt modificate de către client sau de către terți după predare.
6 Notificarea conținutului și a măsurilor de moderare a conținutului (Digital Services Act)
Detaliile și informațiile în legătură cu punerea în aplicare a Legii UE privind serviciile digitale (DSA) vor fi furnizate separat de către furnizor.
7. remunerare
7.1. Detaliile privind remunerația pentru utilizarea aplicației web și a serviciilor sunt stabilite în descrierea serviciului respectiv și în tariful selectat de client. Taxele convenite trebuie plătite imediat și pot fi achitate utilizând mijloacele de plată oferite.
7.2. Toate tarifele sunt exprimate în EUR și sunt supuse taxei legale pe valoarea adăugată aplicabile.
7.3 Facturile sunt trimise exclusiv prin mijloace electronice.
7.4 Prestatorul poate adapta, la discreția sa rezonabilă, condițiile convenite la evoluția costurilor care sunt decisive pentru calcularea prețului. Se va lua în considerare o creștere a prețului și se va face o reducere a prețului dacă, de exemplu, costurile pentru achiziționarea de hardware și software, precum și energia, utilizarea rețelelor de comunicații sau costurile forței de muncă cresc sau scad, au loc extinderi sau reduceri funcționale semnificative ale serviciilor furnizate sau alte modificări ale condițiilor-cadru economice sau juridice (de exemplu, inflația) conduc la o schimbare a situației costurilor. Creșterile unui tip de cost, de exemplu costurile forței de muncă, pot fi utilizate pentru o creștere a prețului numai în măsura în care nu sunt compensate de o reducere a costurilor în alte domenii, cum ar fi costurile de hardware și software. În cazul unor reduceri de costuri, de exemplu în ceea ce privește costurile hardware, furnizorul reduce prețurile în măsura în care aceste reduceri de costuri nu sunt compensate integral sau parțial de creșteri în alte domenii. În exercitarea puterii sale discreționare rezonabile, prestatorul selectează momentele respective ale unei modificări de preț astfel încât reducerile de costuri să nu fie luate în considerare în conformitate cu standarde mai nefavorabile pentru client decât creșterile de costuri, adică reducerile de costuri să fie eficiente cel puțin în aceeași măsură ca și creșterile de costuri. Prestatorul informează clientul cu privire la modificări sub formă de text cu cel puțin trei (3) luni înainte de intrarea în vigoare a modificărilor. În cazul în care clientul nu este de acord cu ajustarea prețului, acesta poate rezilia extraordinar abonamentul în momentul în care ajustarea prețului intră în vigoare.
7.5. În cazul în care clientul este în întârziere cu plățile și nu efectuează plata într-o nouă perioadă de plată de cel puțin paisprezece (14) zile, împreună cu o notificare de suspendare a serviciilor pentru moment, furnizorul are dreptul de a refuza executarea, fără a aduce atingere altor pretenții. Aceasta include în special dreptul de a bloca accesul la aplicația web și la servicii până la efectuarea plății în conformitate cu contractul.
8. drepturi de utilizare
8.1. Cu excepția cazului în care se convine altfel în scris, prestatorul acordă clientului un drept simplu, neexclusiv, netransferabil și nesublicențiabil de a utiliza aplicația web și funcțiile și componentele care pot fi accesate prin intermediul acesteia pe durata contractului respectiv și sub rezerva plății remunerației convenite.
8.2. În ceea ce îl privește, clientul acordă prestatorului un drept de utilizare simplu, transferabil, licențiabil și sublicențiabil asupra conținutului respectiv, nelimitat din punct de vedere teritorial și al conținutului și limitat în timp la durata contractului privind utilizarea aplicației web și a serviciilor, în scopul: a) publicării, editării și analizării acestui conținut pentru client; b) reproducerii, accesibilității publice și stocării în baze de date, precum și prelucrării integrale sau parțiale. Clientul garantează că este autorizat fără restricții să acorde drepturile necesare și să dispună de aceste drepturi în această măsură și că prin acordarea acestor drepturi nu încalcă niciun drept al terților, în special niciun drept personal sau drept de autor al terților implicați în crearea conținutului.
9 Termen, anulare și reziliere a contractului
9.1. Cu excepția cazului în care se convine altfel, contractul are o durată minimă de o lună și poate fi anulat de oricare dintre părți cu o perioadă de preaviz de o lună până la sfârșitul termenului. În caz de neanulare, contractul se prelungește automat pentru aceeași perioadă. Relația contractuală începe cu cererea și înregistrarea clientului sau cu prima plată.
9.2. Anularea trebuie făcută în scris. Aceasta se poate face prin e-mail sau prin intermediul unui formular special prevăzut în interfața pentru clienți a aplicației web.
9.3 Ambele părți au dreptul de a rezilia fără preaviz pentru motive întemeiate. Se consideră că există un motiv întemeiat în cazul în care una dintre părți încalcă obligațiile contractuale materiale și, ca urmare, cealaltă parte este prejudiciată în mod semnificativ.
9.4 După încetarea contractului (sau după expirarea perioadei de tranziție specificate în secțiunea 5.10), clientul nu va mai avea acces la aplicația web și la etichetele electronice și codurile QR create. Clientul este responsabil pentru salvarea datelor sale înainte de încheierea contractului. Datele vor fi șterse irevocabil în termen de cel mult șase luni de la încheierea contractului.
10 Întreținere și asistență
10.1 Prestatorul garantează că calitatea convenită prin contract a aplicației web și a serviciilor va fi menținută pe durata licenței respective și că niciun drept al terților nu intră în conflict cu utilizarea contractuală. Prestatorul va remedia orice defecte materiale și defecte de titlu într-o perioadă rezonabilă de timp.
10.2. Erorile aplicației sau ale software-ului vor fi procesate de prestator ca parte a serviciilor de asistență. Serviciile de asistență trebuie solicitate prin intermediul canalelor de comunicare prevăzute în acest scop pe site-ul web al prestatorului sau prin intermediul sistemului de bilete disponibil, dacă este cazul, în scopul unei procesări cât mai rapide. În timpul programului normal de lucru, cererile de asistență sunt, în general, procesate cronologic, în ordinea în care sunt primite de furnizor. Cererile urgente de asistență în afara orelor de lucru obișnuite pot fi aranjate contra unei taxe separate.
10.3. Clientul se angajează să informeze imediat furnizorul dacă sunt detectate erori sau greșeli în conținutul generat de aplicația web, în special etichetele electronice și codurile QR asociate. Aceasta include, fără a se limita la acestea, erori tehnice, disfuncționalități și neconcordanțe juridice în conținutul generat.
10.4. La primirea unui astfel de mesaj de eroare, prestatorul se angajează să îl verifice imediat și să îl rectifice în măsura în care consideră și poate. În cazul în care rectificarea imediată nu este posibilă, prestatorul va informa clientul cu privire la durata preconizată a rectificării erorii.
10.5 Faptul că clientul nu notifică Prestatorului erorile sau greșelile în timp util poate limita pretențiile clientului de rectificare a defectelor sau de despăgubire în cazul în care Prestatorul nu a putut rectifica eroarea sau greșeala în timp util ca urmare a notificării întârziate și, ca urmare, au fost produse daune suplimentare.
11 Forța majoră
11.1. În cazurile în care nu este posibil sau rezonabil ca prestatorul să presteze un serviciu contractual din cauza unui caz de forță majoră, nu există pretenții de despăgubire sau alte pretenții sau drepturi (inclusiv drepturi de organizare, obiecții sau apărări). Cu toate acestea, prestatorul va face tot ceea ce îi stă în putință pentru a minimiza impactul evenimentului de forță majoră asupra clientului și pentru a-l scurta cât mai mult posibil, menținându-și în același timp propria capacitate de performanță în măsura în care este posibil.
11.2. Prin forță majoră se înțelege orice eveniment pentru care niciuna dintre părțile contractante nu este responsabilă și care nu poate fi evitat chiar și cu cea mai mare diligență așteptată în mod rezonabil, care împiedică prestatorul să furnizeze integral sau parțial serviciile contractuale, în special evenimente naturale, cazuri de incendiere, vandalism, spargere, sabotaj, pandemii, defecțiuni ale instalațiilor de telecomunicații sau ale disponibilității centrelor de date, greve sau blocaje legale, precum și circumstanțe comparabile.
12. disponibilități
12.1 Lucrările recurente de întreținere a aplicației web sau a serviciilor sunt necesare pentru a se asigura că serviciul poate fi menținut cu o calitate constantă.
12.2 Lucrările de întreținere care pot afecta disponibilitatea vor fi, în general, anunțate în timp util și efectuate astfel încât să se reducă la minimum perturbările pentru clienți. Restricțiile datorate acestor lucrări de întreținere nu constituie un defect al serviciului datorat de furnizor și nu dau dreptul clientului la despăgubiri și/sau la o reducere a remunerației datorate prin contract.
13. dreptul de mențiune
Cu excepția cazului în care se convine altfel, clientul autorizează în mod expres prestatorul să prezinte public relația de afaceri cu clientul într-un mod adecvat în scopul autopromovării (referințe/portofoliu). În special, prestatorul este autorizat să facă publicitate relației de afaceri cu clientul.
14 Răspundere și despăgubire
14.1 Cu excepția cazului în care se prevede altfel mai jos, prestatorul răspunde în conformitate cu dispozițiile legale pentru intenție și neglijență gravă. Același lucru este valabil și pentru asumarea de garanții sau orice altă asumare a răspunderii fără culpă, precum și pentru pretențiile în temeiul Legii privind răspunderea pentru produse sau în caz de vătămare culpabilă a vieții, a membrelor sau a sănătății.
14.2 Prestatorul va fi, de asemenea, răspunzător pe fond pentru simple încălcări din neglijență ale obligațiilor contractuale esențiale cauzate de prestator, reprezentanții săi, executivi și alți agenți vicari, adică acele obligații pe a căror îndeplinire clientul se bazează în mod regulat și se poate baza pentru executarea corespunzătoare a contractului, dar în acest caz suma va fi limitată la prejudiciul previzibil care apare în mod tipic. Suma va fi limitată la suma plătită de client pentru serviciile contractuale în ultimul an înainte de producerea evenimentului prejudiciabil. Orice altă răspundere a prestatorului este exclusă.
14.3. În măsura în care răspunderea prestatorului este exclusă sau limitată, aceasta se aplică și în favoarea răspunderii personale a reprezentanților săi legali, a directorilor și a altor agenți indirecți.
14.4 Conținutul clientului care poate fi accesat prin intermediul aplicației web și al serviciilor nu reflectă opinia Prestatorului și nu este verificat de către Prestator pentru legalitate, acuratețe și exhaustivitate. De asemenea, Prestatorul nu își asumă nicio răspundere pentru calitatea, securitatea sau legalitatea bunurilor sau serviciilor oferite de Clienți prin intermediul aplicațiilor și site-urilor web ale acestora.
14.5. Clientul va despăgubi prestatorul pentru toate pretențiile formulate împotriva prestatorului de către alți utilizatori sau alte părți terțe ca urmare a încălcării drepturilor acestora prin informații și alt conținut postat de către client sau ca urmare a utilizării de către client a aplicației web. Clientul suportă costurile necesare apărării juridice a prestatorului, inclusiv toate taxele judiciare și de avocat în cuantumul legal.
14.6. Prestatorul nu își asumă nicio răspundere pentru defecțiunile din cadrul rețelei pentru care prestatorul nu este responsabil. 14.7. Prestatorul este răspunzător pentru pierderea datelor în conformitate cu alineatele de mai sus numai dacă o astfel de pierdere nu ar fi putut fi evitată prin măsuri regulate de backup al datelor din partea clientului.
14.7 Prestatorul nu va fi răspunzător pentru niciun prejudiciu direct sau indirect pe care clientul sau terții îl pot suferi ca urmare a utilizării etichetelor electronice create de client cu conținut incorect sau incomplet. Același lucru este valabil și pentru utilizarea sau accesul la conținutul legat prin coduri QR. Aceasta include, fără a se limita la, amenzi, penalități sau pierderea reputației.
14.8 Prestatorul nu acceptă nicio răspundere pentru eventualele erori, inexactități sau omisiuni în traducerile furnizate de DeepL. Este responsabilitatea clientului să verifice acuratețea și legalitatea traducerilor și să se asigure că acestea respectă cerințele și dispozițiile legale în limba țintă.
14.9 Prestatorul nu își asumă nicio răspundere pentru legalitatea utilizării serviciilor sale în alte jurisdicții. Clientul este responsabil pentru asigurarea faptului că utilizarea serviciilor Prestatorului respectă legile și reglementările locale.
15. protecția datelor și securitatea datelor
15.1 Fiecare parte este responsabilă pentru asigurarea faptului că angajații săi și alți agenți indirecți respectă dispozițiile legale relevante, în special cele ale Regulamentului general al UE privind protecția datelor.
15.2 Părțile contractante se angajează să ia și să mențină măsurile tehnice și organizatorice necesare, precum și măsurile de securitate necesare în domeniul lor organizațional pentru a proteja datele cu caracter personal împotriva utilizării neautorizate, accesului neautorizat, divulgării neautorizate, modificării neautorizate și distrugerii neautorizate.
15.3. Părțile contractante se despăgubesc reciproc împotriva tuturor reclamațiilor care rezultă din prelucrarea ilegală a datelor cu caracter personal sau din nerespectarea obligațiilor privind protecția datelor (de exemplu, informații).
D. Dispoziții finale
1. Dispoziții generale
1.1. Acești Termeni și condiții generale (TCG) au fost redactați inițial în limba germană. Pentru a veni în întâmpinarea clienților noștri internaționali, oferim traduceri ale acestor Termeni și condiții generale în alte limbi. Aceste traduceri sunt doar în scop informativ.
1.2. În cazul unor ambiguități, contradicții sau diferențe între versiunea germană și o versiune tradusă a acestor CGV, versiunea germană va prevala întotdeauna. Aceasta înseamnă că, în cazul unor diferențe de interpretare sau discrepanțe, versiunea germană va fi obligatorie din punct de vedere juridic.
1.3 Prestatorul este autorizat să modifice prezentele CGC din motive justificate în mod obiectiv (de exemplu, modificări ale jurisprudenței, ale situației juridice) și sub rezerva unei perioade rezonabile de preaviz. Partenerii contractuali existenți vor fi notificați în acest sens prin e-mail cu cel puțin două săptămâni înainte de intrarea în vigoare a modificării. În cazul în care partenerul contractual existent nu se opune în termenul stabilit în notificarea de modificare, consimțământul său cu privire la modificare va fi considerat ca fiind acordat. Notificarea intenției de modificare a prezentelor CGV se referă la termenul limită și la consecințele unei obiecții sau ale lipsei de obiecție.
2 Legislația aplicabilă și locul de jurisdicție
2.1. Prezentele condiții contractuale și de utilizare sunt supuse legislației Republicii Federale Germania. Convenția ONU privind contractele de vânzare internațională de mărfuri (CISG) este exclusă.
2.2 În cazul în care clientul este un comerciant în sensul Codului comercial german, un fond special de drept public sau o persoană juridică de drept public, Düsseldorf va fi locul exclusiv de jurisdicție pentru toate litigiile care decurg din contract. Același lucru se aplică și în cazul în care clientul își mută reședința în străinătate după încheierea contractului sau nu are un loc general de jurisdicție în Germania.
Statut: 24.07.2024