A. Introducción
El Proveedor proporcionará al Cliente una aplicación web basada en una base de datos
(en lo sucesivo, "aplicación web"), así como servicios de alojamiento y registro de dominios
(en lo sucesivo también denominados "Servicios") a través de Internet, con cuya ayuda el Cliente podrá
para su empresa, en particular información nutricional y listas de ingredientes, así como las denominadas etiquetas electrónicas
para vinos y productos vitivinícolas (en lo sucesivo también denominadas "etiquetas electrónicas") y códigos QR.
B. Bases contractuales generales
1. parte contratante
1.1 Las partes contractuales en relación con las presentes condiciones generales de contratación y uso (en lo sucesivo "CGC") son la empresa "elabels4wine", propietario Stefan Hollmann, Herchenbachstr. 9, 40470 Düsseldorf (en lo sucesivo "Proveedor") y el cliente.
1.2 Los servicios ofrecidos por el Proveedor se dirigen exclusivamente a empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB) (persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que actúe en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente al celebrar un negocio jurídico) y autónomos. No se celebran contratos con consumidores en el sentido del artículo 13 del BGB.
2 Validez de las condiciones de contratación y uso
2.1 Las presentes CGC son de aplicación exclusiva. Las condiciones que difieran de estas CGC sólo formarán parte del acuerdo contractual si el proveedor lo confirma expresamente de antemano. Esto también se aplicará si el proveedor no se opone expresamente a las condiciones divergentes del cliente, incluso si éstas se adjuntan a solicitudes de oferta, pedidos o declaraciones del cliente.
2.2 Estas CGC se aplicarán también a todos los pedidos y acuerdos futuros, incluso si no se vuelven a acordar expresamente o no se hace referencia a ellos de nuevo, a menos que las partes acuerden lo contrario por escrito.
C. Condiciones contractuales especiales
1 Objeto de las CGC
1.1 El objeto de estas CGC es la regulación de los derechos y obligaciones en relación con los servicios mencionados en la introducción (A.).
1.2 Los componentes contractuales de la aplicación web y los servicios, sus propiedades técnicas, funciones y características se exponen de forma concluyente en la descripción actual del servicio, que el Proveedor pone a disposición del Cliente en su sitio web y tras la celebración del contrato.
1.3 La Entidad Adjudicadora se reserva el derecho a modificar las funciones, los módulos y los componentes puestos a disposición de forma gratuita, a poner a disposición nuevas funciones de forma gratuita u onerosa y/o a interrumpir la prestación de funciones puestas a disposición de forma gratuita. Al hacerlo, el Proveedor tendrá siempre en cuenta los intereses legítimos del Cliente.
1.4 Salvo acuerdo contractual en contrario
a) adaptaciones personalizadas de la aplicación web y los servicios
b) instrucciones, formación y
c) otros servicios más allá de la entrega y prestación de la aplicación web y los servicios, así como el mantenimiento del contenido del cliente
del cliente. Dichos servicios se acordarán por separado.
2 Registro y celebración del contrato
2.1 El uso de la aplicación web y de los respectivos servicios requiere inicialmente que el cliente se registre ("cuenta de usuario").
2.2 Tras la activación por parte del proveedor, el cliente tiene la posibilidad de introducir de forma autónoma en la aplicación web contenidos propios sobre su empresa y determinados productos (vino y productos vitivinícolas), generar a partir de ellos tablas de valores nutricionales y listas de ingredientes y, como resultado, colocar en línea páginas web especiales, las denominadas "etiquetas electrónicas" con información sobre valores nutricionales e ingredientes de sus vinos y productos vitivinícolas.
2.3 Las funciones, módulos y componentes deseados pueden reservarse a través de la cuenta de usuario.
3 Derechos y obligaciones generales
3.1 Todos los inicios de sesión son individualizados y sólo pueden ser utilizados por el respectivo cliente autorizado.
3.2 El cliente está obligado a mantener en secreto el nombre de usuario y la contraseña y a protegerlos del acceso no autorizado por parte de terceros. El cliente también es responsable de mantener la confidencialidad de los inicios de sesión de los empleados e instruirá a sus empleados en consecuencia. En caso de sospecha de uso indebido por parte de terceros, el cliente informará inmediatamente al proveedor.
3.3 Se prohíbe al cliente publicar contenidos (por ejemplo, a través de enlaces o marcos) en la aplicación web que infrinjan la normativa legal, las órdenes oficiales o la decencia común. Además, se le prohíbe publicar contenidos que violen los derechos, en particular los derechos personales, los derechos de autor o los derechos de marca de terceros.
3.4 Salvo acuerdos individuales divergentes, el Proveedor no es responsable de la integración y revisión (legal) de los contenidos del Cliente (en particular, imágenes, textos, información sobre alimentos o derecho del consumidor). Además, el Proveedor no es responsable de introducir y/o revisar legalmente los productos, el aviso legal, la declaración de protección de datos.
3.5 Los Clientes con sede fuera de Alemania son responsables del cumplimiento de las leyes y normativas aplicables en su país.
3.6 El Proveedor está autorizado a subcontratar los servicios necesarios en su propio nombre y por su propia cuenta (por ejemplo, proveedores de alojamiento), que a su vez también podrán recurrir a subcontratistas.
4 Derechos y obligaciones especiales en relación con la creación y el uso de etiquetas electrónicas y códigos QR
4.1 Dentro de la aplicación web, el cliente tiene la posibilidad de seleccionar diversas opciones para el diseño y el contenido de las etiquetas electrónicas y los códigos QR. El proveedor señala que no todas las opciones pueden estar permitidas en todos los contextos legales o en todas las circunstancias. La responsabilidad de seleccionar y utilizar estas opciones y de comprobar los requisitos legales pertinentes recae en el cliente.
4.2 El proveedor no influye en el uso específico de las etiquetas electrónicas, los códigos QR, la información nutricional y las listas de ingredientes generados con la aplicación web. Por lo tanto, el cliente es responsable del uso adecuado y conforme a la ley y de la integración de los contenidos creados con la aplicación web.
4.3 El Proveedor proporciona la aplicación web según su leal saber y entender, basándose en información y fuentes públicas y actualizadas. No obstante, el Proveedor no garantiza que la información y las fuentes en las que se basa la creación de la información sobre el valor nutricional y los ingredientes y las etiquetas electrónicas y los códigos QR estén siempre actualizadas y sean completas y correctas. El proveedor se informará continuamente sobre cualquier actualización y cambio en las normativas y obligaciones de la legislación alimentaria relevantes para el diseño y contenido de las etiquetas electrónicas con respecto a la información nutricional y las listas de ingredientes y actualizará la aplicación web en consecuencia si fuera necesario. Si fuera necesario adaptar la aplicación web, se informará al cliente con la debida antelación.
4.4 El cliente es responsable de la exactitud y legalidad de los datos y la información introducidos por él en la aplicación web e incluidos en las etiquetas electrónicas. Esto incluye, pero no se limita a, la integridad de los datos y la información pertinentes de la legislación alimentaria que deben introducirse. El cliente está obligado a comprobar de forma independiente y periódica la exactitud, actualización y legalidad de las etiquetas electrónicas generadas y, en caso necesario, a solicitar el asesoramiento de expertos para garantizar el cumplimiento de todos los requisitos legales pertinentes.
4.5 Para determinados términos y contenidos de las etiquetas electrónicas, el proveedor utiliza traducciones oficiales extraídas de la normativa de la Unión Europea. A pesar del origen oficial de estas traducciones y del cuidado puesto en su selección, el Proveedor no puede garantizar que las traducciones utilizadas estén absolutamente libres de errores o que estén siempre actualizadas. Pueden producirse cambios en la normativa de la UE o en su interpretación después de la integración en la aplicación web y dar lugar a discrepancias.
4.6 El cliente es responsable de la revisión y aprobación final del contenido traducido, especialmente si contiene información legalmente vinculante. En caso necesario, el cliente hará que un traductor cualificado revise las traducciones para garantizar que cumplen los requisitos legales del país de destino.
4.7 El Proveedor ofrece al Cliente la posibilidad de utilizar códigos QR dinámicos para enlazar cualquier sitio web, incluidas las etiquetas electrónicas de terceros. El Proveedor se limita a proporcionar la funcionalidad técnica para la vinculación y no asume ninguna responsabilidad por el contenido, la corrección, la legalidad o la calidad de los sitios web o etiquetas electrónicas vinculadas a través de estos códigos QR.
5 Derechos y obligaciones especiales en relación con el alojamiento
5.1 El Proveedor aloja las páginas web (etiquetas electrónicas) creadas mediante la aplicación web. El cliente no está autorizado a alojar los sitios web creados mediante la aplicación web con otro proveedor.
5.2 A menos que se acuerde lo contrario, el proveedor asumirá la administración y gestión de los datos en su papel de anfitrión, en la medida en que sea necesario para el alojamiento. El cliente no recibe acceso al backend de administración del sistema de alojamiento. Para el registro de dominios, también se aplicarán las condiciones respectivas de los registros individuales.
5.3 Salvo acuerdo en contrario, el cliente no tiene derecho a la asignación de una dirección IP fija para sus sitios web (etiquetas electrónicas). Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas o legales en cualquier momento.
5.4 El proveedor no se hace responsable de los tiempos de inactividad, pérdida de datos, disminución del rendimiento u otros problemas que sean directamente atribuibles al servicio de alojamiento. Esto incluye, entre otros, problemas derivados de errores técnicos, trabajos de mantenimiento, sobrecarga de la red, fallos de hardware o software y otras circunstancias ajenas al control directo del proveedor.
5.5 El proveedor se compromete a tomar las medidas oportunas para garantizar que el proveedor de alojamiento que utilice cumpla los niveles de servicio y las normas de calidad acordados. En caso de que surjan problemas con el servicio de alojamiento, el proveedor hará esfuerzos razonables para resolverlos en cooperación con el proveedor de alojamiento.
5.6 El cliente se compromete a no almacenar ningún contenido ilegal que viole la ley, los requisitos oficiales o los derechos de terceros en el espacio de almacenamiento proporcionado.
5.7 El cliente no está autorizado a poner los servicios a disposición de terceros para su uso a título oneroso o gratuito. Se prohíbe expresamente al cliente subarrendar los servicios.
5.8 El cliente es el único responsable de la admisibilidad (incluido el nombre y el derecho de marcas) del nombre de dominio de cualquier dominio e-label registrado para él a petición suya (en lo sucesivo también denominado "dominio e-label") e indemniza al proveedor frente a cualquier reclamación de terceros en relación con la elección del dominio.
5.9 En caso de rescisión del paquete de servicios o cancelación del contrato por parte del cliente o del proveedor, cualquier dominio e-label registrado para el cliente permanecerá registrado a nombre del cliente. El cliente será entonces responsable de la administración y de los costes incurridos por el dominio (incluyendo cualquier transferencia oportuna del dominio a un nuevo proveedor).
5.10 A la finalización del contrato, o en caso de cese de sus servicios, el Proveedor se compromete a poner a disposición del Cliente todos los datos, archivos o sitios web pertenecientes al dominio e-label registrado para el Cliente y los e-labels asociados, pero por un periodo máximo de cuatro (4) semanas, a menos que las partes acuerden otra cosa). Esto permite al Cliente seguir explotando el dominio registrado con las etiquetas electrónicas y los códigos QR de forma independiente y sin el proveedor.
5.11 El Proveedor no asume ninguna responsabilidad por la funcionalidad de las etiquetas electrónicas o del dominio y su contenido después de la entrega de los archivos, en particular si el Cliente o terceros modifican los archivos después de la entrega.
6 Notificación de contenidos y medidas de moderación de contenidos (Ley de Servicios Digitales)
El proveedor proporcionará por separado los detalles y la información relacionados con la aplicación de la Ley de Servicios Digitales (DSA) de la UE.
7. remuneración
7.1 Los detalles de la remuneración por el uso de la aplicación web y los servicios se establecen en la respectiva descripción del servicio y en la tarifa seleccionada por el cliente. Las tarifas acordadas son de pago inmediato y pueden abonarse utilizando los medios de pago ofrecidos.
7.2 Todas las tarifas se indican en euros y están sujetas al impuesto sobre el valor añadido legal aplicable.
7.3 Las facturas se enviarán exclusivamente por medios electrónicos.
7.4 El Proveedor podrá adaptar las condiciones acordadas a su razonable discreción a la evolución de los costes determinantes para el cálculo del precio. Se considerará un aumento del precio y una reducción del mismo si, por ejemplo, aumentan o disminuyen los costes de adquisición de hardware y software, así como de energía, el uso de redes de comunicación o los costes laborales, se producen ampliaciones o reducciones funcionales significativas de los servicios prestados u otros cambios en las condiciones marco económicas o jurídicas (por ejemplo, la inflación) conducen a una modificación de la situación de los costes. Los aumentos de un tipo de coste, por ejemplo los costes laborales, sólo pueden utilizarse para un aumento de precios en la medida en que no se compensen con ninguna reducción de costes en otros ámbitos, como los costes de hardware y software. En caso de reducciones de costes, por ejemplo en los costes de hardware, el proveedor reducirá los precios en la medida en que estas reducciones de costes no se vean total o parcialmente compensadas por aumentos en otras áreas. En el ejercicio de su razonable discrecionalidad, el proveedor seleccionará los respectivos momentos de una modificación de precios de tal forma que las reducciones de costes no se tengan en cuenta según criterios más desfavorables para el cliente que los aumentos de costes, es decir, que las reducciones de costes sean efectivas al menos en la misma medida que los aumentos de costes. El proveedor informará al cliente de los cambios en forma de texto al menos tres (3) meses antes de que los cambios entren en vigor. Si el cliente no está de acuerdo con el ajuste de precios, podrá rescindir la suscripción de forma extraordinaria en el momento en que el ajuste de precios entre en vigor.
7.5 Si el cliente se retrasa en los pagos y no efectúa el pago en un nuevo plazo de pago de al menos catorce (14) días, junto con una notificación de suspensión de los servicios por el momento, el proveedor tendrá derecho a denegar la prestación, sin perjuicio de otras reclamaciones. Esto incluye, en particular, el derecho a bloquear el acceso a la aplicación web y a los servicios hasta que se haya efectuado el pago de conformidad con el contrato.
8. derechos de uso
8.1 A menos que se acuerde lo contrario por escrito, el Proveedor concede al Cliente un derecho simple, no exclusivo, intransferible y no sublicenciable a utilizar la aplicación web y las funciones y componentes a los que se puede acceder a través de ella durante la vigencia del respectivo contrato y sujeto al pago de la remuneración acordada.
8.2 Por su parte, el cliente concede al proveedor un derecho de uso simple, transferible, licenciable y sublicenciable sobre el contenido respectivo, ilimitado en términos de territorio y contenido y limitado en el tiempo a la duración del contrato sobre el uso de la aplicación web y los servicios, con el fin de a) publicar, editar y analizar este contenido para el cliente; b) reproducir, hacer accesible al público y almacenar en bases de datos, así como procesar total o parcialmente. El cliente asegura que está autorizado sin restricciones a conceder los derechos necesarios y a disponer de estos derechos en esta medida y que al conceder estos derechos no infringe ningún derecho de terceros, en particular ningún derecho personal o de autor de terceros implicados en la creación del contenido.
9 Duración, rescisión y terminación del contrato
9.1 Salvo pacto en contrario, el contrato tendrá una duración mínima de un mes y podrá ser rescindido por cualquiera de las partes con un plazo de preaviso de un mes hasta la finalización del plazo. En caso de no cancelación, el contrato se prorrogará automáticamente por el mismo periodo. La relación contractual comienza con la solicitud y el registro del cliente o con el primer pago.
9.2 La cancelación debe realizarse por escrito. Puede hacerse por correo electrónico o a través de un formulario especialmente previsto para ello en la interfaz de cliente de la aplicación web.
9.3 Ambas partes tienen derecho a rescindir el contrato sin previo aviso por causa justificada. Se considerará que existe causa justificada si una de las partes incumple obligaciones contractuales sustanciales y la otra parte se ve perjudicada significativamente como consecuencia de ello.
9.4 Tras la finalización del contrato (o tras la expiración del periodo de transición especificado en la sección 5.10), el cliente dejará de tener acceso a la aplicación web y a las etiquetas electrónicas y códigos QR creados. El cliente es responsable de realizar copias de seguridad de sus datos antes de la finalización del contrato. Los datos se eliminarán irrevocablemente a más tardar seis meses después de la finalización del contrato.
10 Mantenimiento y asistencia
10.1 El Proveedor garantiza que la calidad acordada contractualmente de la aplicación web y de los servicios se mantendrá durante el respectivo periodo de vigencia de la licencia y que ningún derecho de terceros entrará en conflicto con el uso contractual. El Proveedor subsanará los defectos materiales y de titularidad en un plazo razonable.
10.2 Los errores de la aplicación o del software serán procesados por el proveedor como parte del soporte. Los servicios de asistencia deberán solicitarse a través de los canales de comunicación previstos a tal efecto en el sitio web del proveedor o a través del sistema de tickets disponible, en su caso, con el fin de que la tramitación sea lo más rápida posible. Durante el horario laboral habitual, las solicitudes de soporte se procesan generalmente de forma cronológica según el orden en que son recibidas por el proveedor. Las solicitudes de asistencia urgentes fuera del horario de oficina pueden tramitarse pagando una tarifa aparte.
10.3 El cliente se compromete a informar inmediatamente al proveedor si se detectan errores o fallos en el contenido generado por la aplicación web, en particular las etiquetas electrónicas y los códigos QR asociados. Esto incluye, pero no se limita a, errores técnicos, mal funcionamiento e inconsistencias legales en el contenido generado.
10.4 Al recibir un mensaje de error de este tipo, el Proveedor se compromete a comprobarlo inmediatamente y a rectificarlo según su mejor criterio y capacidad. Si la rectificación inmediata no es posible, el Proveedor informará al Cliente de la duración prevista de la rectificación del error.
10.5 El hecho de que el Comitente no notifique a la Entidad Adjudicadora errores o fallos a tiempo puede limitar las reclamaciones del Comitente a la subsanación de defectos o a una indemnización si la Entidad Adjudicadora no ha podido subsanar el error o fallo a tiempo como consecuencia del retraso en la notificación y se han producido daños adicionales como consecuencia de ello.
11 Fuerza mayor
11.1 En los casos en los que al proveedor no le sea posible o razonable prestar un servicio contractual por causas de fuerza mayor, no existirán reclamaciones por daños y perjuicios ni otras reclamaciones o derechos (incluidos derechos de organización, objeciones o defensas). No obstante, el Proveedor hará todo lo que esté en su mano para minimizar el impacto del acontecimiento de fuerza mayor sobre el Cliente y para que sea lo más breve posible, manteniendo en la medida de lo posible su propia capacidad de rendimiento.
11.2 Se considerará fuerza mayor cualquier acontecimiento del que no sea responsable ninguna de las partes contratantes y que no pueda evitarse ni siquiera con la máxima diligencia razonablemente previsible, que impida al Proveedor prestar los servicios contractuales total o parcialmente, en particular acontecimientos naturales, casos de incendio provocado, vandalismo, robo, sabotaje, pandemias, fallos en las instalaciones de telecomunicaciones o en la disponibilidad de los centros de datos, huelgas o cierres patronales legales, así como circunstancias comparables.
12. disponibilidades
12.1 Los trabajos de mantenimiento recurrentes de la aplicación web o de los servicios son necesarios para garantizar que el servicio pueda mantenerse con una calidad constante.
12.2 Los trabajos de mantenimiento que puedan afectar a la disponibilidad se anunciarán generalmente con la debida antelación y se llevarán a cabo de forma que se reduzcan al mínimo las molestias para los clientes. Las restricciones debidas a estos trabajos de mantenimiento no constituyen un defecto del servicio debido por el proveedor y no dan derecho al cliente a una indemnización y/o a una reducción de la remuneración contractualmente debida.
13. derecho de mención
Salvo acuerdo en contrario, el cliente autoriza expresamente al proveedor a presentar públicamente la relación comercial con el cliente de forma adecuada con fines de autopromoción (referencias/portafolio). En particular, el proveedor está autorizado a hacer publicidad de la relación comercial con el cliente.
14 Responsabilidad e indemnización
14.1 A menos que se estipule lo contrario a continuación, el proveedor será responsable de conformidad con las disposiciones legales por dolo y negligencia grave. Lo mismo se aplica a la asunción de garantías o a cualquier otra asunción de responsabilidad sin culpa, así como a las reclamaciones en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos o en caso de lesión culposa de la vida, la integridad física o la salud.
14.2 La Entidad Adjudicadora también responderá en cuanto al fondo por incumplimientos por negligencia leve de obligaciones contractuales esenciales causados por la Entidad Adjudicadora, sus representantes, ejecutivos y otros auxiliares ejecutivos, es decir, aquellas obligaciones en cuyo cumplimiento confía y puede confiar el Comitente regularmente para la correcta ejecución del contrato, pero en este caso el importe se limitará a los daños previsibles típicamente derivados. El importe se limitará a la cantidad pagada por el cliente por los servicios contractuales en el último año anterior a la ocurrencia del hecho dañoso. Queda excluida cualquier otra responsabilidad del proveedor.
14.3 En la medida en que la responsabilidad del proveedor esté excluida o limitada, esto también se aplicará a favor de la responsabilidad personal de sus representantes legales, ejecutivos y otros agentes indirectos.
14.4 Los contenidos del Cliente a los que se puede acceder a través de la aplicación web y los servicios no reflejan la opinión del Proveedor y éste no comprueba su legalidad, exactitud e integridad. El Proveedor tampoco acepta ninguna responsabilidad por la calidad, seguridad o legalidad de los bienes o servicios ofrecidos por los Clientes a través de sus sitios web y aplicaciones.
14.5 El Cliente indemnizará al Proveedor por todas las reclamaciones que otros usuarios o terceros hagan valer contra el Proveedor debido a una infracción de sus derechos por la información y otros contenidos publicados por el Cliente o debido al uso de la aplicación web por parte del Cliente. El cliente correrá con los gastos de la necesaria defensa jurídica del prestador, incluidos todos los gastos judiciales y de abogado por el importe legal.
14.6 El prestador no asume ninguna responsabilidad por fallos en la red de los que no sea responsable. La Entidad Adjudicadora sólo será responsable de la pérdida de datos de conformidad con los párrafos anteriores si dicha pérdida no se hubiera podido evitar mediante medidas regulares de copia de seguridad de datos por parte del Cliente.
14.7 La Entidad Adjudicadora no será responsable de los daños directos o indirectos que el Cliente o terceros puedan sufrir como consecuencia del uso de Etiquetas Electrónicas creadas por el Cliente con contenido incorrecto o incompleto. Lo mismo se aplica al uso o acceso a contenidos vinculados mediante códigos QR. Esto incluye, entre otros, multas, sanciones o pérdida de reputación.
14.8 El Proveedor no acepta ninguna responsabilidad por errores, inexactitudes u omisiones en las traducciones proporcionadas por DeepL. Es responsabilidad del Cliente comprobar la exactitud y legalidad de las traducciones y asegurarse de que cumplen los requisitos y disposiciones legales en el idioma de destino.
14.9 El Proveedor no se hace responsable de la legalidad del uso de sus servicios en otras jurisdicciones. El Cliente es responsable de garantizar que el uso de los servicios del Proveedor cumple las leyes y normativas locales.
15. protección y seguridad de los datos
15.1 Cada parte es responsable de garantizar que sus empleados y otros agentes indirectos cumplan las disposiciones legales pertinentes, en particular las del Reglamento General de Protección de Datos de la UE.
15.2 Las partes contratantes se comprometen a adoptar y mantener las medidas técnicas y organizativas necesarias, así como las precauciones de seguridad necesarias en su ámbito organizativo, con el fin de proteger los datos personales contra el uso no autorizado, el acceso no autorizado, la divulgación no autorizada, la modificación no autorizada y la destrucción no autorizada.
15.3 Las partes contratantes se indemnizarán mutuamente por todas las reclamaciones derivadas del tratamiento ilícito de datos personales o del incumplimiento de las obligaciones en materia de protección de datos (por ejemplo, información).
D. Disposiciones finales
1. Disposiciones generales
1.1 Las presentes Condiciones Generales de Contratación (CGC) se redactaron originalmente en alemán. Para dar cabida a nuestros clientes internacionales, ofrecemos traducciones de estas Condiciones Generales a otros idiomas. Estas traducciones tienen carácter meramente informativo.
1.2 En caso de ambigüedades, contradicciones o diferencias entre la versión alemana y una versión traducida de estas CGC, prevalecerá siempre la versión alemana. Esto significa que en caso de diferencias de interpretación o discrepancias, la versión alemana será legalmente vinculante.
1.3 El proveedor está autorizado a modificar estas CGC por motivos objetivamente justificados (por ejemplo, cambios en la jurisprudencia, situación jurídica) y con un plazo de preaviso razonable. Las partes contratantes existentes serán informadas de ello por correo electrónico al menos dos semanas antes de la entrada en vigor de la modificación. Si el socio contractual existente no se opone dentro del plazo establecido en la notificación del cambio, se considerará otorgado su consentimiento al mismo. La notificación de la modificación prevista de las presentes CGC hará referencia al plazo y a las consecuencias de una objeción o de la falta de objeción.
2 Legislación aplicable y fuero competente
2.1 Las presentes Condiciones Generales de Contratación y Uso están sujetas a la legislación de la República Federal de Alemania. Queda excluida la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
2.2 Si el cliente es un comerciante en el sentido del Código de Comercio alemán, un patrimonio especial de derecho público o una persona jurídica de derecho público, Düsseldorf será la jurisdicción exclusiva para todos los litigios derivados del contrato. Lo mismo se aplicará si el cliente traslada su residencia al extranjero tras la celebración del contrato o no tiene ningún fuero general en Alemania.
Estado: 24.07.2024